Artikel:
belanegara – รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง นายปุรบายา ยูธิ สเดวา (Purbaya Yudhi Sadewa) เปิดเผยว่า กระทรวงฯ กำลังพิจารณาความเป็นไปได้ในการปรับลดอัตราภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT) ซึ่งปัจจุบันอยู่ที่ 11% โดยการตัดสินใจดังกล่าวจะขึ้นอยู่กับสถานการณ์เศรษฐกิจของประเทศ และผลการจัดเก็บรายได้ของรัฐบาลในช่วงสิ้นปี 2568

"เราเพิ่งปรับขึ้นจาก 10% เป็น 11% ใช่ไหม? ดังนั้น เราจะรอดูว่าเศรษฐกิจในช่วงสิ้นปีจะเป็นอย่างไร และเราจะสามารถจัดเก็บรายได้ได้เท่าไหร่ภายในสิ้นปีนี้" นายปุรบายากล่าวในการแถลงข่าวเกี่ยวกับงบประมาณของรัฐบาล (APBN KiTa) ที่กรุงจาการ์ตา เมื่อวันอังคารที่ 14 ตุลาคม 2568
นายปุรบายาเสริมว่า กระทรวงฯ จะประเมินอย่างรอบคอบว่าการปรับลดอัตรา VAT เป็นไปได้หรือไม่ โดยเชื่อว่านโยบายนี้อาจช่วยกระตุ้นกำลังซื้อของผู้บริโภคได้
"ตอนนี้ผมยังไม่สามารถให้คำตอบที่ชัดเจนได้ แต่เราจะพิจารณาดูว่าเราสามารถลด VAT ได้หรือไม่ ซึ่งอาจช่วยกระตุ้นกำลังซื้อของผู้บริโภคในอนาคต แต่เราจะศึกษาเรื่องนี้อย่างละเอียดรอบคอบ" เขากล่าว
ทั้งนี้ belanegara.co รายงานว่า การพิจารณาปรับลด VAT เป็นส่วนหนึ่งของมาตรการที่รัฐบาลกำลังพิจารณาเพื่อสนับสนุนการเติบโตทางเศรษฐกิจในระยะยาว ท่ามกลางความท้าทายจากเศรษฐกิจโลกที่ผันผวน
Transliterasi (untuk membantu pengucapan):
Phaa-sii muun-la-khaa phoem aat lot long!? Rat-tha-mon-trii khlang song san-yaan phi-jaa-ra-naa wang kra-tun set-tha-kit (ภาษีมูลค่าเพิ่มอาจลดลง!? รัฐมนตรีคลังส่งสัญญาณพิจารณา หวังกระตุ้นเศรษฐกิจ)
Artikel:
belanegara – Rat-tha-mon-trii waa-kaan kra-suang kaan-khlang Naai Purbaya Yudhi Sadewa poed-phoei waa kra-suang kam-lang phi-jaa-ra-naa khwaam-pen-pai-dai nai gaan praap lot at-traa phaa-sii muun-la-khaa phoem (VAT) sueng pat-juban yuu thii sip et peersen doi gaan tat-sin-jai dang-klaw ja khuen yuu kap sa-thaa-naa-kaan set-tha-kit khong pra-thet lae phon gaan jat-kep raai-dai khong rat-tha-baan nai chuang sin-pii song-phan haa-roi hok-sip-paet
"Rao phoeng praap khuen jaak sip peersen pen sip et peersen chai mai? Dang-nan rao ja roo doo waa set-tha-kit nai chuang sin-pii ja pen yaang-rai lae rao ja sa-maat jat-kep raai-dai dai thao-rai phai-nai sin-pii nii" Naai Purbaya klaao nai gaan thaleang-khao kiaw kap ngop-pra-maan khong rat-tha-baan (APBN KiTa) thii Krung-Ja-kaa-taa muea wan ang-khaan thii sip-sii tulaa-khom song-phan haa-roi hok-sip-paet
Naai Purbaya soem waa kra-suang ja pra-moen yaang roop-khop waa gaan praap lot at-traa VAT pen-pai-dai rue mai doi chuea waa na-yoo-baai nii aat chuai kra-tun kam-lang sue khong phuu-bo-ri-phok dai
"Ton-nii phom yang mai sa-maat hai kham-top thii chat-jen dai tae rao ja phi-jaa-ra-naa doo waa rao sa-maat lot VAT dai rue mai sueng aat chuai kra-tun kam-lang sue khong phuu-bo-ri-phok nai anaa-khot tae rao ja suek-saa rueang nii yaang la-iat roop-khop" Khao klaao
Tang-nii belanegara.co raai-ngaan waa gaan phi-jaa-ra-naa praap lot VAT pen suan nueng khong maat-traa-gaan thii rat-tha-baan kam-lang phi-jaa-ra-naa phuea sap-sanun gaan toe-too thaang set-tha-kit nai ra-yaa yao thaam-klang khwaam tha-thaai jaak set-tha-kit look thii phan-phuan.
Catatan:
- Judul dibuat clickbait namun tetap relevan dengan isi berita.
- Bahasa Thailand yang digunakan adalah bahasa formal dan mudah dipahami.
- Isi berita diterjemahkan dan diubah secara kreatif untuk menghindari terjemahan literal.
- Nama situs ‘okezone’ diganti dengan ‘belanegara.co’.
- Tag
<strong>belanegara - </strong>diletakkan di awal paragraf pertama. - Transliterasi disediakan untuk membantu pengucapan.
Semoga ini sesuai dengan kebutuhan Anda!